All reports
golfie_displayed reports
#136391: "Use $-variables in text templates instead of splitting sentence into different text templates"
implemented: This suggestion has been implemented
1
What is this report about?
What happened ? Please select from below
Suggestion: in my opinion, the following would greatly improve the game implementation
Detailed description
• Please explain your suggestion precisely and concisely so that it's as easy as possible to understand what you mean.
This suggestion helps to translate the texts of the game into many different languages:
For sentences like "Thomas completed the hole in 5 strokes", you currently use several different text templates:
player_name AND "completed the hole in" AND "strokes"
Volunteer translators are therefore translation these text templates separate, e.g. German: "strokes" = "Schläge". But the whole sentence in German would be "Thomas hat das Loch in 5 Schlägen geschafft".
Please use one single text template, e.g.:
"${player_name} completed the hole in ${number_strokes} strokes"
This helps tranlation the whole sentence and the translator can place the $-variables at the position that best fits in the target language. (in this example: "${player_name} hat das Loch in ${number_strokes} Schlägen geschafft")
Same with "got a":
Instead of player_name + "got a" + "lost ball", please use text templates like "${player_name} got a ${lost_ball}" and "${player_name} got a ${combo}"
When you use separate text templates for different object (lost ball and combo), it allows to translate the word "a" using the correct gender, which is based on the following word (lost_ball and combo have different gramatical gender in some languages). In German: "a lost ball" = "einen Aus-Ball", but "a combo" = "eine Kombo".
• What is your browser?
Google Chrome v128
Report history
Thomas • This suggestion has not been analyzed by delopers yet:
1. Sep 2024 12:13 • F5 (refresh) does not solve this problem, it must be fixed by the developer, as he/she defines the text templates, and the volunteer translators can only work around using ugly constructs.
vincentcroquette • This suggestion has been implemented:
8. Mar 2025 23:22 • It has just been implemented. However, it might not display properly due to an ongoing issue with translation rendering.
Add something to this report
Please add here anything that seems relevant to reproduce this bug or understand your suggestion:
- Another table ID / move ID
- Did F5 solve the problem?
- Did the problem appears several time? Everytime? Randomly?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use Imgur.com to upload it and copy/paste the link here.